Bilinguisme oc ou oïl ? - Université de Toulon Access content directly
Journal Articles Babel : Littératures plurielles Year : 2008

Bilinguisme oc ou oïl ?

Abstract

La langue d’oc, mise au ban de la culture française alors qu’elle a été une grande langue de culture héritée du « gallo-romain » méridional (langue des troubadours etc.) occupe aujourd’hui un statut particulier, que l’article s’attache à définir. La langue d’oïl a triomphé en France lorsque la langue d’oc paie l’héritage politique d’une longue répression. Le poète évoque son cas personnel, ses parents parlant le « patois » interdit à l’école. Pour lui, l’unilinguisme imposé pour l’unité de la nation a conduit à un appauvrissement de la langue, alors que les vertus du bilinguisme auraient dû dicter une autre politique à l’égard des langues régionales.

Domains

Literature

Dates and versions

hal-01327868 , version 1 (07-06-2016)

Identifiers

Cite

Serge Bec. Bilinguisme oc ou oïl ?. Babel : Littératures plurielles, 2008, 18, pp.107--111. ⟨10.4000/babel.283⟩. ⟨hal-01327868⟩

Collections

UNIV-TLN BABEL
50 View
0 Download

Altmetric

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More