Vénus, d’un verbe l’autre

Résumé : Cet article présente une réflexion sur le bilinguisme arabo-français de Vénus Khoury-Ghata, poétesse d’origine libanaise dont la carrière s’est construite à Paris. L’auteur confronte les facteurs déterminants de l’enfance (père diplomate parlant le français à la perfection, mère illettrée arabophone) avec les circonstances de l’exil. De plus, Khoury-Ghata traduit de la poésie arabe en français et écrit parfois directement en arabe.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadatas

https://hal-univ-tln.archives-ouvertes.fr/hal-01327876
Contributor : Cécile Ferran <>
Submitted on : Tuesday, June 7, 2016 - 11:04:19 AM
Last modification on : Thursday, March 15, 2018 - 4:56:04 PM

Links full text

Identifiers

Collections

Citation

Jean-Max Tixier. Vénus, d’un verbe l’autre. Babel : Littératures plurielles, La Garde : Faculté des lettres et sciences humaines - Université de Toulon et du Var, 2008, pp.75--79. ⟨10.4000/babel.277⟩. ⟨hal-01327876⟩

Share

Metrics

Record views

94