" Lessons From the Culturally Diverse Classroom: Intellectual Challenges and Opportunities of Teaching in the American University - Archive ouverte HAL Access content directly
Journal Articles College Teaching Year : 2010

" Lessons From the Culturally Diverse Classroom: Intellectual Challenges and Opportunities of Teaching in the American University

(1) , ,
1
Emmeline Gros
Laura Barberan
  • Function : Author
Florian Schwieger
  • Function : Author

Abstract

University education in the United States has become an increasingly global environment. In the classrooms of a modern university students and teachers from literally all corners of the world come together and reshape the face of higher education. Without a doubt the multicultural classroom of the 21st century necessitates fresh pedagogical approaches to university instruction that questions both established student and teacher models. This article then addresses intercultural relationships within a multicultural university classroom setting and the resulting changes for the conceptualization of student and teacher roles. While the essay raises interdisciplinary and multicultural issues we wish to encourage international and American readers alike to ponder fresh questions about the transnational learning environment of the modern university and consider how teaching in this ever-evolving atmosphere forces us to question ourselves. Finally, this essay is guided by the conviction that a culturally diverse classroom, both on the level of pedagogical theory and practice, is the foundation of a successful university education in the 21st century.
Cette publication (2010) est apparue comme le résultat d'une communication faite lors d'un colloque traitant de pédagogie et d'enseignement (Atlanta, 2007). Cette communication (faisant intervenir des Graduate Teaching Assistants d'origine allemande, française, argentine ou chinoise et responsables des cours de composition en anglais et techniques de rhétoriques auprès de natifs anglophones) avait voulu engager une réflexion didactique sur le rôle de " médiateur culturel " dans l'enseignement et l'apprentissage de l'anglais spécialisé. Traitant de la position du locuteur non-natif face aux locuteurs natifs apprenants, la question centrale était de savoir ce que l'on pouvait entendre par locuteur natif ou non-natif. Pour Adam Chomsky, par exemple, le simple fait d'être humain donne la capacité de discerner entre le vrai et le faux grammatical. Le locuteur natif pour Chomsky n'a pas de réalité sociale. Pour d'autres, au contraire, l'environnement social joue un rôle même inconscient. Dans notre cas, le problème n'est pas d'être intégré dans une culture étrangère ni même de perdre sa culture source mais plutôt d'être accepté et reconnu pour ce que l'on est par l'autre communauté de langue. Plutôt que d'essayer de se rapprocher d'un locuteur natif, l'enseignant de langue étrangère (le non-natif) va pouvoir devenir un médiateur entre sa propre culture et celle de l'autre et inscrire son enseignement dans un ensemble langue-discours-culture.
Fichier principal
Vignette du fichier
EG Publication College Teaching 2010.pdf (200.76 Ko) Télécharger le fichier
Origin : Files produced by the author(s)
Loading...

Dates and versions

hal-01816148 , version 1 (14-06-2018)

Identifiers

  • HAL Id : hal-01816148 , version 1

Cite

Emmeline Gros, Laura Barberan, Florian Schwieger. " Lessons From the Culturally Diverse Classroom: Intellectual Challenges and Opportunities of Teaching in the American University. College Teaching, 2010, 58, pp.148 - 155. ⟨hal-01816148⟩
101 View
187 Download

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More